DOUGLAS MALOCH, in BE THE BEST OF WHATEVER YOU ARE (The Scott Dowd Co., Chicago, 1926), tradução de CARLOS CAMPOS
SÊ O MELHOR DO QUE QUER QUE SEJAS
Se não podes ser um pinheiro no topo do outeiro
... Sê um matagal, em baixo, no vale
Mas sê o mais denso da margem do ribeiro
Sê um arbusto, se não puderes ser a árvore mãe
E se arbusto for impossível, sê a relva do caminho
A fazer mais feliz quem lá vem.
Se não podes ser peixe grande, mas apenas peixe do rio
Sê o peixe mais vivo e fugidio.
Não podemos ser todos capitães, temos que ser tripulação
Algo nos espera, é certo.
Tarefas não faltam, o trabalho é que é pouco
Comecemos pelo que está mais perto.
Se não podes ser auto-estrada, sê um caminho
Se não podes ser o sol, sê uma estrela.
Se ganhas ou perdes, não é pelo pergaminho
Sê o melhor do que quer que sejas
SÊ O MELHOR DO QUE QUER QUE SEJAS
Se não podes ser um pinheiro no topo do outeiro
... Sê um matagal, em baixo, no vale
Mas sê o mais denso da margem do ribeiro
Sê um arbusto, se não puderes ser a árvore mãe
E se arbusto for impossível, sê a relva do caminho
A fazer mais feliz quem lá vem.
Se não podes ser peixe grande, mas apenas peixe do rio
Sê o peixe mais vivo e fugidio.
Não podemos ser todos capitães, temos que ser tripulação
Algo nos espera, é certo.
Tarefas não faltam, o trabalho é que é pouco
Comecemos pelo que está mais perto.
Se não podes ser auto-estrada, sê um caminho
Se não podes ser o sol, sê uma estrela.
Se ganhas ou perdes, não é pelo pergaminho
Sê o melhor do que quer que sejas
Olá Salomé. Sou o melhor naquilo que sou. Não me trocava por ninguém; mas mesmo as pessoas de quem gosto, gostam de pessoas de que eu não sou. Chamam-se pessoas especiais e eu não sou; apenas sou o melhor naquilo que sou.
ResponderEliminarSó temos de ser sempre o melhor de nós próprios, o resto é história!
Eliminar